Titre original : The Incredible Journey
Autrice : Sheila Burnford
Traducteurs : Suzel & Jérome Nadaud
Editeur : France Loisirs
Genre littéraire : aventure/nature writing/contemporain
Parution : 1994
Pages : 200
La famille Hunter étant partie en voyage, les animaux de compagnie, soit Luath, un labrador, Bodger, le bull-terrier et Tao, le chat siamois, restent chez M. Longridge, le parrain de la petite Elizabeth. Un jour, ce dernier part en voyage avec son frère : les animaux, qui pensent à leurs maîtres, s'en vont pour les retrouver. C'est là que commence l'incroyable voyage à travers les forêts canadiennes.
4/5
TOP
L'incroyable voyage, c'est toute mon enfance. Films portés à l'écran grâce à Disney et qui m'a fait aimer Shadow, Chance et Sassy. J'en garde toujours un très bon souvenir. Je ne savais donc pas que l'une de leur histoire avait été adaptée d'un roman alors quand je l'ai vu sur un étal lors d'une bourse aux livres organisée par ma ville, je n'ai pas hésité à le prendre.
Canada. Dans une région encore bien sauvage et dangereuse, vit un écrivain qui a accepté de garder les deux chiens et le chat appartenant à la famille d'un de ses amis qui, pour cause de voyage, ne pouvaient emmener leurs si chers animaux avec eux. Bodger, Luath et Tao sont un trio assez atypique, ils s'entendent très bien et sont même fusionnels. Lorsque l'homme décide de partir pour un petit périple d'inspiration, laissant les animaux à la charge d'une vieille amie, ses derniers, mus par leur instinct, disparaissent dans la nature pour retrouver le chemin de leur vraie maison et retrouver leurs maîtres, affrontant bien maintes aventures et dangers dans une nature sauvage et hostile!
On oscille entre réalité et fiction car il est des histoires d'animaux perdus loin de chez eux et tellement attachés à leurs maîtres, qui arrivent à retrouver le chemin du foyer et/ou leur maître en parcourant des centaines de kilomètres parfois. Combien de fois a-t-on vu ses histoires dans les journaux ou à la télévision? Encore aujourd'hui, c'est un mystère, on ne sait comment cela peut être possible: est-ce dû à leur odorat? à un sixième sens? aux champs magnétiques?
Ce fut beaucoup plus dur que je ne l'imaginais comme lecture. Ce voyage fut éprouvant, dur et périlleux, surtout pour le vieux Bodger (attaque d'ours, épuisement...) mais heureusement, il a pu compter sur le soutien de ses deux compagnons à quatre pattes qui ne l'abandonnent jamais et prennent de soin de lui. Tao et Luath vont aussi vivre des mésaventures de leur côté (Tao va être emporté par les eaux d'une rivière et Luath blessé par un porc-épic). Les trois animaux vont affronter la faim, la fatigue, la soif, des animaux sauvages et surtout des prédateurs (lynx, loup, ours) et faire des rencontres amicales (Indiens, vieux trappeurs, fermiers...) et des moins amicales (chasseurs). Ce trio improbable et attachant va marquer les gens qui les ont croisés et ce sont ces gens qui vont redonner un infime espoir à leurs maîtres inquiets et désespérés! Ce qu'ils ont accompli est incroyable, une épopée de 300 km, guidés par leur instinct, leur curiosité et tout en étant débrouillards.
Pour comparer un peu avec le film de 1993 (je n'ai pas vu celui de 1963), la plus grosse différence, c'est les noms et les rôles inversés des animaux. Dans le roman, le chat, un siamois est un mâle du nom de Tao alors que dans le film, c'est une femelle du nom de Sassy. Dans le roman, le plus jeune chien est Luath, un golden retriever alors que dans le film, il s'agit de Chance qui est un bouledogue américain. Dans le roman, le plus vieux chien est Bodger, un bull terrier alors que dans le film, il s'agit de Shadow, le golden retriever. Les rôles et races des deux chiens ont été inversés, ça m'a un peu perturbé au début mais je m'y suis faite rapidement. Bien sûr, quelques événements et rencontres n'ont pas été gardé dans le film ou alors, ont été changé, je pense à l'attaque du puma dans le film qui est une attaque de lynx dans le roman et qui concerne principalement Tao mais il y en a tellement d'autres, je ne pourrais pas citer tous ces changements ou suppressions.
Évidemment, comme nos trois "héros" sont des animaux, ça ne pouvait qu'être de la narration et donc beaucoup de descriptions puisqu'ils ne parlent pas (pas comme dans le film). Ce n'est en rien gênant, c'est même écrit de façon très simple, sans fioritures, c'est une lecture très accessible pour les plus jeunes, peut-être pas pour les enfants vu la dureté du roman.
J'ai versé ma petite larmichette à la fin car ils ont réussi alors qu'on les sous-estimais (comment deux chiens et un chat domestiques pourraient survivre dans la nature?) et aussi parce que ça me rappelait le film (c'est plutôt fidèle même si on sent bien la patte Disney dans le film, car après-tout, ça doit rester un film familial). Et amoureuse des animaux que je suis, je ne pouvais ne pas être touchée par cette histoire incroyable!
Films
L'Incroyable Randonnée (1963)
L'Incroyable Voyage (1993)
L'Incroyable Voyage 2 : Voyage à San Fransisco (1996)
Alors le labrador se dirige vers le chat qui lui pose ses pattes noires sur le cou, examine son oreille déchirée. On ne saurait trouver ce soir-là trois compagnons plus satisfaits. Ils demeurent blottis tous trois ensemble dans une sorte de niche remplie d'aiguilles de pin parfumées cachée sous un grand arbre, près des berges du ruisseau. Le vieux chien a retrouvé son ami adoré. Il est là tout chaud et ronronnant avec béatitude entre ses pattes. Luath a récupéré son protégé, il peut donc poursuivre son chemin d'un coeur plus léger.